Не вполне Бродвея, но вполне хиты

Избранное

Театру Музкомедии уже совсем не удаётся скрыть своё серьёзное влечение к мюзиклу. На этот раз он разразился концертной программой по мотивам наиболее известных образчиков жанра.

3 ноября в питерском театре Музыкальной комедии выпустили концерт, который планировали назвать The Best of Musicals, но потом зачем-то передумали и изменили название на "Хиты Бродвея". Честно говоря, решение неочевидное, так как, во-первых, Бродвей не всем знаком как средоточие мюзиклов, во-вторых, львиная доля исполняемого никогда не шла на Бродвее, и в-третьих, слово "хиты" подразумевает, что композиция настолько известна, что её знают абсолютно все, в то время как некоторые номера были знакомы только знатокам и любителям жанра (впрочем, я не хочу сказать, что они не были лучшими образчиками жанра – формулировка "the best" подошла бы им как никакая другая). 

Честно говоря, названием странности постановки не исчерпываются. При том, что состав был более чем звёздным – как в плане известности (все до единого солисты уже прогремели либо в "Бале вампиров", либо в "Чаплине", либо и там, и там), так и в плане исполнительского мастерства, – а подборка арий и дуэтов вызывала непроизвольное желание воскликнуть "ух ты!", непосредственно сценическое воплощение местами заменяло ту самую ложку дёгтя в бочке мёда. Постановка оставляет множество вопросов и пожеланий. Номера были поставлены в крайне неочевидном порядке — в нём не было не то что драматургии, но порой виделись откровенные ляпы: не очень, честно говоря, понятно, в чём смысл арий Магдалины и Христа после арии Билли Флинна, – ни стилистически, ни смыслово они никак не совместимы. То же касается переходов между номерами — которых не было. И это странно и обидно, ведь имея под рукой ряд номеров, уже имеющих внутреннюю драматургию, их можно было интереснейшим образом сшить если не в единую историю, то хотя бы в некую логичную последовательность. Постановка самих номеров оказалась тоже крайне неровной. С одной стороны, великолепные "путы" Элизабет и Тода, изумительно сыгранный номер из Моцарта в исполнении Георгия Новицкого и Платона Белькина, тонкий юмор и даже самоирония "More Than Words" — и совешенно невнятное, если не сказать нелепое, месиво на Don't Cry For Me Argentina, где Эвиту зачем-то заставили отбиваться от поклонников при помощи секьюрити.

Отдельного упоминания заслуживает находка с использованием зала вместе/вместо сцены. Больше половины номеров солисты обнаруживались в партере, материализовались в ложах, сыпались на голову с балкона и т.п. Да, это, безусловно, интересно и интерактивно, когда солисты появляются среди зрителей, но не нужно забывать, что зрители имеют право увидеть тех, кого они слышат. Если солисты, которых поместили осваивать партер, были худо-бедно видны отовсюду, да и к финалу номера сумели добраться до собственно сцены, то те, кому достался балкон, остались для ряда почтенной публики образом на экране, на который шла лайв-проекция. От такой несправедливости остаётся лёгкая обида. Я понимаю, что, находясь в начале номера в царской ложе или на балконе, солист никак к концу дуэта не окажется на сцене, но со стороны постановщиков, мне кажется, стоило бы думать и о комфорте зрителей и такую возможность предусмотреть.

С языком исполнения всё тоже оказалось не так просто. Часть арий и дуэтов пелись в переводе, часть осталась нетронутым оригиналом, причём принцип, по которому было принято то или иное решение, я так и не уловила. Например, ария Магдалины звучала в оригинале, а ария Христа — в переводе Кеслера (хотя если учесть степень владения английским у исполнителей этих партий, ей-богу, лучше бы было наоборот); "Призрак оперы" постановщики оставили ин инглиш, а "Чикаго" исполнили на русском, но местами на крайне незнакомом, то есть не в том переводе, который уже стал в России каноническим. "Моцарт" и "Элизабет" тоже были переводные — хотя на их русский текст я жаловаться не стану, он был близок к оригиналу и вполне литературен.

В общем, как ни жаль, но концерт был полон всевозможных "блох", за которые цеплялся глаз, мешая до конца насладиться прекрасным, а местами и великолепным, исполнением вокалистов. А оно было именно таким! Лично моими любимцами вечера стали Анна Лукоянова, Вера Свешникова, Кирилл Гордеев и Георгий Новицкий — в каждом номере разные до полной противоположности, с безупречным вокалом и великолепной драматической игрой. Лукоянова просто мой герой дня, потому что такого стильного вокала в стенах Музкома больше нет, она великолепно справляется с тем, что принято называть мюзикловым звуком; а уж как виртуозно она меняет образы от женщины-вамп до нежнейшей лирики, не передать словами, надо видеть. Вера Свешникова безумно радует чистым, точным вокалом, и если лирические героини были предсказуемо хороши, то образом Элизабет она меня более чем приятно удивила, особенно если учесть, что к этому мюзиклу у меня тоже давняя любовь, причём слегка ревнивая. :-) Новицкий также сразил неожиданной страстью — то, что он будет уместным Раулем, и так не подвергалось сомнению, а вот от Моцарта по спине табуном скакали мурашки, и Roxane проняла до глубины души (особенно когда показалось, что сейчас он с балкона ринется вниз)). Звёздный час Кирилла Гордеева наступил на арии Иуды (игра, стиль вокала, взаимодействие с исключительно молчащим партнёром, мельчайшие детали образа!), и после неё мне уже было всё равно, что он будет петь и играть — было понятно, что это будет отлично, ибо, как я ясно заметила, Гордеев по-другому не умеет. Крайне понравился Иван Ожогин, особенно в роли Тода — возможно, отмечаю эту работу выше остальных просто потому, что Призрак и Иисус были лично для меня опять же более предсказуемы, я понимала, чего ждать и как это будет (и в них Иван ожиданий тоже не обманул). Любимый с давних пор Александр Байрон очень впечатлил Феджином, спетым и сыгранным с целым каскадом вкусностей, жаль, Билли Флинн несколько потерялся — возможно, как раз из-за перевода, который съел большую часть очарования этой арии. Бледнее остальных выглядела и звучала Мария Елизарова, её интерпретация ни Кристин, ни Магдалины, ни Эвиты лично меня не впечатлила, к тому же её языковые ляпы отдельно доставляли.

Тем не менее программа имеет вполне понятный и объяснимый успех, ведь выбор арий и дуэтов и их превосходное вокальное исполнение заранее гарантируют любовь зрителей. А что касается постановочных, языковых и прочих недочётов, будем надеяться, это был тот самый первый блин, тем более, как говорят, концерт по мере проката может изменяться и совершенствоваться.

add
Оцените материал
(6 голосов)